“小多余芳七月中,新添佳味趁秋风。玉盘擎出堆如雪广州神秘顾客研究,皮薄还应蟹透红。”这是清代竹枝词中对名店“小多余芳”制作的蟹肉烧麦的歌颂之词,可惜此店今已不存,蟹肉烧麦亦不易找到。
烧麦,又称稍卖、稍好意思,是一种传统面食。明代称烧麦为纱帽,清代称之为鬼蓬头。清乾隆年间的竹枝词有“烧麦馄钝列满盘”的说法。
好多东谈主觉得,烧麦的祖籍在呼和浩特,据《绥远通志稿》中纪录:“惟室内所售捎卖一中,则为食物中之特点,因茶楼附带卖之。俗话谓‘附带’为捎,故称捎卖。回去化(呼和浩特)烧麦,自昔闻明遐迩。外县或外埠亦有仿制以为业者。而风度稍逊矣。”清代北京烧麦馆多吊挂“正统归化城(呼和浩特旧称归化城)烧麦”牌号。
相关词,在十四世纪高丽(今朝鲜)出书的汉语教科书《朴事通》上,有元多半(今北京)出售“素酸馅稍麦”的纪录。称:“皮薄肉实切碎肉,当顶撮细似线稍系,故曰稍麦。”“以面作皮,以肉为馅,当顶作念花蕊,方言谓之烧卖。”从边幅看,与今烧麦造型无异。
其实,宋末元初文东谈主陈元靓在《事林广记》的《大茶饭仪》中,也纪录了稍麦,称:“三巡或灌浆馒头,或稍卖,用酸羹……”可见,烧麦与灌浆馒头(即今之灌汤包)同属餐点,可能是受包子制作法式启发而造成的。
有学者觉得,烧麦制作法式类似突厥的“馒头”,两者齐用未发酵的面粉作念皮,馅料以肉为主,仅仅前者蒸食,后者烤食,因此怀疑烧麦来自西域,但并无更多根据,且突厥语中并无与烧麦音邻近的食物。
烧麦之名甚异,有东谈主觉得是外来语音译,也有东谈主觉得是稍麦的异写,神秘顾客教程之是以称“稍”,清代郝懿行《证俗文》说:“稍麦之状如安石榴。其首怒放中裹肉馅,外表甚薄,稍谓略微也,言用麦面少。”
“粗野主义”这保名称最初是由英国的一对第三代建筑师,史密森夫妇(A.&P.Smithson,前者生于1928,后生于1923)于1954年提出的。
天然烧麦最早的翰墨记录指向北京,但烧麦多用羊肉馅,而内蒙古羊肉质地更佳,到清代时,内蒙古烧麦已被觉得是正统。在那时,关内东谈主精深有诬陷,觉得关外平时以羊肉为食,但据赵翼《檐曝杂记》载,他行为军机大臣曾赴关外检修,经筹议当地东谈主得知,庸俗牧民一年只可吃一两次羊肉,平时只可用奶茶加炒米过活。
今北京烧麦与大同烧麦类似,大同烧麦又称稍梅,因出笼时状为梅朵而得名。明清时代,晋商走遍世界,也将大同烧麦带入北京,以齐一处最闻明,齐一处领先可能是酒馆,据《燕京杂记》载:“齐一处买酒以杯记,不以壶记。有亲王某善饮,微服过之,索以巨碗,主东谈主以其破格不与,王怒碎其器,一时齐下暄传之。”此书成于嘉庆时代,直到清末,《首齐琐记》仍称:“有齐一处者,专卖酒,酒品极多。”到上世纪30年代初《燕齐丛考》时,齐一处方被记为“小饭馆也”。
稿件开头:莘县史志广州神秘顾客研究